CAPÍTULO 30 DRENAJE SANITARIO

SECCIÓN P3001 GENERAL

Alcance P3001.1.

Las disposiciones del presente capítulo regirán los materiales, diseño, construcción e instalación de sistemas de drenaje sanitario. Materiales de fontanería deberán ajustarse a los requisitos de este capítulo. El sistema de ventilación (DWV) drenaje, residuos y consistirán en todas las tuberías para el transporte de residuos de aparatos sanitarios, electrodomésticos y accesorios, incluyendo trampas de aparatos; por encima de grado tuberías de drenaje; desagües debajo de grado dentro del edificio (drenaje del edificio); continuación- y por encima de grado sistemas de ventilación; y la tubería de la red de alcantarillado público o sistema séptico privado.

Protección P3001.2 de congelación.

Ninguna parte del sistema DWV grado o superior que no sea ventilación terminales se encuentran fuera de un edificio, en áticos o espacios angostos, oculto en las paredes exteriores, o en cualquier otro lugar sometido a temperaturas de congelación a menos que se adopten medidas adecuadas para protegerlos de la congelación por el aislamiento o el calor o ambos, excepto en localidades que tienen una temperatura de diseño de invierno por encima de 32 ° F (0 ° C) (columna ASHRAE 97.5 por ciento, invierno, véase el Capítulo 3).

P3001.3 inundación resistente instalación.

En las zonas de riesgo de inundación según lo establecido por la Tabla R301.2 (1), drenaje, residuos y sistemas de ventilación deberán estar ubicados e instalados para evitar la infiltración de las aguas en los sistemas y las descargas de los sistemas en aguas de la inundación.

MATERIALES P3002 SECCIÓN

Tubería P3002.1 dentro de los edificios.

Drenaje, residuos y ventilación (DWV) tuberías en edificios deberá ser como se muestra en las Tablas P3002.1 (1) y P3002.1 (2), excepto que galvanizado de hierro forjado o de tubo de acero galvanizado no podrá ser utilizado bajo tierra y se no mantiene menos de 6 pulgadas (152 mm) por encima del suelo. Deberá tenerse para la expansión y contracción térmica de las tuberías de plástico.

P3002.1 MESA (1) sobre el suelo DRENAJE Y tubo de ventilación

1

Para SI: 1 pulgada = 25,4 mm.

P3002.1 MESA (2) UNDERGROUND EDIFICIO DE DRENAJE Y tubo de ventilación

2

For SI: 1 inch = 25.4 mm.

P3002.2 Building sewer.
Building sewer piping shall be as shown in Table P3002.2. Forced main sewer piping shall conform to one of the standards for ABS plastic pipe, copper or copper-alloy tubing, PVC plastic pipe or pressure-rated pipe listed in Table P3002.2.

TABLE P3002.2 BUILDING SEWER PIPE

3

Para SI: 1 pulgada = 25,4 mm.

Alambre P3002.2.1 trazador.

No metálico de tuberías de alcantarillado sanitario que descarga a los sistemas públicos estará localizable. Un alambre trazador de cobre aislado, 18 AWG mínimo en tamaño y adecuados para el entierro directo o un producto equivalente, se utilizará. El cable se debe instalar en la misma trinchera como el alcantarillado dentro de 12 pulgadas (305 mm) de la tubería y se instalará dentro de cinco pies de la pared del edificio hasta el punto en la red de alcantarillado edificio se cruza con el sistema público. Como mínimo, uno de los extremos del alambre se dará por terminado grado o superior en una ubicación accesible que es resistente al daño físico, tal como con una boca de limpieza o en la pared del edificio.

Accesorios P3002.3.

Instalaciones de tuberías deberán ser aprobados para la instalación con el material de la tubería se instala y se ajustarán a las normas aplicables que figuran en la Tabla P3002.3.

CUADRO ACCESORIOS DE TUBERÍA P3002.3

4

Para SI: 1 pulgada = 25,4 mm.

P3002.3.1 Drenaje.

Accesorios de drenaje tendrán una vía de agua interior liso del mismo diámetro que la tubería se sirve. Todos los accesorios deberán ser conformes con el tipo de tubería utilizada. Accesorios de drenaje no tendrán cornisas, hombros o reducciones que pueden retrasar u obstruir el flujo de drenaje en la tubería. Accesorios de tubería de drenaje roscadas deberán ser del tipo de drenaje empotrado, negro o galvanizado. Accesorios de drenaje deberán estar diseñados para mantener la unidad de la cuarta vertical en 12 unidades horizontales de grado (2 por ciento de pendiente). En este apartado no será de aplicación a los accesorios de desechos tubulares utilizados para transmitir el flujo vertical aguas arriba del nivel del líquido trampa sello de una trampa accesorio.

P3002.4 otros materiales.

Plomo Hoja, plomo curvas, trampas de plomo y cobre toldo cumplir con las Secciones P3002.4.1 través P3002.4.3.

P3002.4.1 plomo Hoja.

Plomo Hoja para los siguientes usos deberá pesar no menos se indica a continuación:

1. Intermitente de terminales de ventilación, 3 libras por pie cuadrado (15 kg / m2).

2. prefabricado parpadear para tubos de ventilación, 21/2 libras por pie cuadrado (12 kg / m2).

P3002.4.2 Plomo curvas y trampas.

Curvas de plomo y trampas plomo no será inferior a 1/8 de pulgada (3 mm) de espesor de pared.

Cobre Hoja P3002.4.3.

Hoja de cobre para los siguientes usos deberá pesar no menos se indica a continuación:

1. Uso general, 12 onzas por pies cuadrados (4 kg / m2).

2. Intermitente para tubos de ventilación, 8 onzas por pie cuadrado (2,5 kg / m2).

Juntas y conexiones P3003 SECCIÓN

P3003.1 Opresión.

Juntas y conexiones en el sistema DWV serán gas compacto y resistente al agua para el uso o la presión destinado requerida por prueba.

P3003.1.1 uniones roscadas, general.

Se estrechan tuberías y roscas de los accesorios.

P3003.2 uniones prohibidas.

Hilos de ejecución y las bandas no se utilizarán en el sistema de drenaje. Drenaje y ventilación de tuberías no deberá ser perforado, roscado, quemado o soldados.

Se prohibirán los siguientes tipos de uniones y conexiones:

1. El cemento u hormigón.

2. masilla o caliente-pour articulaciones bituminosos.

3. Las juntas hechas con accesorios no aprobados para la instalación específica.

4. Las juntas entre los diferentes tubos de diámetro hechos con rodadura de elastómero juntas tóricas.

5. articulaciones Solvente-cemento entre los distintos tipos de tubos de plástico.

6. accesorios de tipo silla de montar.

Plástico ABS P3003.3.

Las juntas entre tuberías de plástico ABS o accesorios deben cumplir con las Secciones P3003.3.1 través P3003.3.3.

Articulaciones P3003.3.1 mecánicos.

Las juntas mecánicas de tuberías de drenaje se harán con un sello elastomérico conforme a ASTM C 1173, ASTM D 3212 o CSA B602. Las juntas mecánicas deben instalarse únicamente en sistemas subterráneos menos que sea aprobado. Las juntas deben ser instalados de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

Cementación P3003.3.2 Solvente.

Superficies de las juntas deben estar limpias y libres de humedad. Cemento solvente que se ajusta a ASTM D 2.235 o CSA B181.1 se aplicará a todas las superficies de la articulación. La articulación se realizará mientras el cemento está mojado. Las juntas se harán de acuerdo con ASTM D 2235, ASTM D 2661, ASTM F 628 o CSA B181.1. Articulaciones Solvente-cemento se permitirá por encima o por debajo del suelo.

Uniones roscadas P3003.3.3.

Hilos deben cumplir con ASME B1.20.1. Horario 80 o tubería más pesada se les permitirá ser roscado con matrices diseñadas específicamente para tubos de plástico. Lubricante para roscas Aprobado o cinta se aplicarán sólo en las roscas macho.

P3003.4 asbesto-cemento.

Las juntas entre tuberías de asbesto-cemento o accesorios se fabricarán con un acoplamiento de la manga de la misma composición que la tubería, sellado con un anillo elastomérico conforme a ASTM D 1.869.

P3003.5 Brass.

Las juntas entre tuberías de latón o accesorios deben cumplir con las Secciones P3003.5.1 través P3003.5.3.

P3003.5.1 uniones soldadas.

Todas las superficies de las juntas deben limpiarse. Un flujo aprobada se aplicará cuando sea necesario. La junta debe ser soldada con un metal de relleno conforme a AWS A5.8.

Articulaciones P3003.5.2 mecánicos.

Las juntas mecánicas deben instalarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

Uniones roscadas P3003.5.3.

Hilos deben cumplir con ASME B1.20.1. Compuesto o cinta de sellado se aplicarán sólo en las roscas macho.

P3003.6 hierro fundido.

Las juntas entre tuberías de hierro fundido o accesorios deben cumplir con las Secciones P3003.6.1 través P3003.6.3.

P3003.6.1 articulaciones calafateado.

Desmontes de cubo y espiga de la tubería deberán estar firmemente embalados con estopa o cáñamo. Plomo fundido se vierte en una sola operación a una profundidad de no menos de 1 pulgada (25 mm). El plomo no retroceder más de 1/8 de pulgada (3 mm) por debajo del borde del cubo y se calafateado apretado. Pintura, barniz u otros recubrimientos no serán permitidas en el material de unión hasta después de la junta ha sido probado y aprobado. El plomo se puede ejecutar en un vertido y se calafateado apretado. Se permitirá la cuerda resistente a los ácidos y la prueba de ácidos cemento.

Articulaciones P3003.6.2 junta de compresión.

Empaquetaduras de compresión para cubo y espiga de tubería y accesorios deben cumplir con la norma ASTM C 564. Juntas se comprimen cuando la tubería está completamente insertada.

P3003.6.3 acoplamiento conjunto mecánico.

Acoplamientos conjuntos mecánicos para tubería sin cubo y accesorios deben cumplir con CISPI 310 o ASTM C 1277. El manga de sellado elastomérico se ajustarán a la norma ASTM C 564 o CSA B602 y tendrán un tope central. Acoplamientos conjuntos mecánicos deben instalarse de acuerdo con las instrucciones de instalación del fabricante.

P3003.7 juntas de hormigón.

Las juntas entre tuberías y accesorios de hormigón se realizarán con un sello elastomérico conforme a ASTM C 443, ASTM C 1173, A257.3M CSA o CSA B602.

P3003.8 coextruida tubería ABS compuesto.

Las juntas entre tubo compuesto coextruido con una capa o ABS ABS accesorios de exteriores cumplirán con las Secciones P3003.8.1 y P3003.8.2.

Articulaciones P3003.8.1 mecánicos.

Las juntas mecánicas de la tubería de drenaje se harán con un sello elastomérico conforme a ASTM C 1173, ASTM D 3212 o CSA B602. Las juntas mecánicas no deben ser instalados en los sistemas por encima del suelo, a menos que se apruebe lo contrario. Las juntas deben ser instalados de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

Cementación P3003.8.2 Solvente.

Superficies de las juntas deben estar limpias y libres de humedad. Cemento solvente que se ajusta a ASTM D 2.235 o CSA B181.1 se aplicará a todas las superficies de la articulación. La articulación se realizará mientras el cemento está mojado. Las juntas se harán de acuerdo con ASTM D 2235, ASTM D 2661, ASTM F 628 o CSA B181.1. Articulaciones Solvente-cemento se permitirá por encima o por debajo del suelo.

P3003.9 coextruida tubo de PVC compuesto.

Las juntas entre tubo compuesto coextruido con una capa exterior de PVC o accesorios de PVC deben cumplir con las Secciones P3003.9.1 y P3003.9.2.

Articulaciones P3003.9.1 mecánicos.

Las juntas mecánicas de la tubería de drenaje se harán con un sello elastomérico conforme a 3212. Las juntas mecánicas no deben ser instalados en los sistemas por encima del suelo, a menos que se apruebe lo contrario ASTM D. Las juntas deben ser instalados de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

Cementación P3003.9.2 Solvente.

Superficies de las juntas deben estar limpias y libres de humedad. Un cebador púrpura que se ajusta a ASTM F 656 se aplicará. Cemento solvente no de color púrpura y conforme a ASTM D 2564, B137.3 o CSA B181.2 CSA se aplicará a todas las superficies de la articulación. La articulación se realizará mientras el cemento está mojado, y se realizará de conformidad con la norma ASTM D 2855. articulaciones Solvente-cemento se permitirá por encima o por debajo del suelo.

Tubería P3003.10 cobre.

Las juntas entre cobre o de cobre y aleación de tubería o accesorios deben cumplir con las Secciones P3003.10.1 través P3003.10.4.

P3003.10.1 uniones soldadas.

Todas las superficies de las juntas deben limpiarse. Un flujo aprobada se aplicará cuando sea necesario. La junta debe ser soldada con un metal de relleno conforme a AWS A5.8.

Articulaciones P3003.10.2 mecánicos.
Las juntas mecánicas deben instalarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

P3003.10.3 uniones soldadas.

Juntas de soldadura se realizarán de acuerdo con los métodos de la norma ASTM B 828. Todos los extremos de los tubos de corte serán fresado al diámetro interior completo del extremo del tubo. Todas las superficies de las juntas deben limpiarse. Se aplicará una conformación de flujo con la norma ASTM B 813. La junta debe ser soldada con soldadura conforme a ASTM B 32.

Uniones roscadas P3003.10.4.

Hilos deben cumplir con ASME B1.20.1. Compuesto o cinta de sellado se aplicarán sólo en las roscas macho.

Tubos P3003.11 cobre.

Las juntas entre cobre o de cobre y aleación de tubos o accesorios deben cumplir con las Secciones P3003.11.1 través P3003.11.3.

P3003.11.1 uniones soldadas.

Todas las superficies de las juntas deben limpiarse. Un flujo aprobada se aplicará cuando sea necesario. La junta debe ser soldada con un metal de relleno conforme a AWS A5.8.

Articulaciones P3003.11.2 mecánicos.

Las juntas mecánicas deben instalarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

P3003.11.3 uniones soldadas.

Juntas de soldadura se realizarán de acuerdo con los métodos de la norma ASTM B 828. extremos del tubo cortado se escariado al diámetro interior completo del extremo del tubo. Todas las superficies de las juntas deben limpiarse. Se aplicará una conformación de flujo con la norma ASTM B 813. La junta debe ser soldada con soldadura conforme a ASTM B 32.

P3003.12 acero.

Las juntas entre tubos de acero galvanizado o accesorios deben cumplir con las Secciones P3003.12.1 y P3003.12.2.

Uniones roscadas P3003.12.1.

Hilos deben cumplir con ASME B1.20.1. Compuesto o cinta de sellado se aplicarán sólo en las roscas macho.

Articulaciones P3003.12.2 mecánicos.

Las juntas se harán con un sello elastomérico aprobado. Las juntas mecánicas deben instalarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

Plomo P3003.13.

Las juntas entre tuberías de plomo o accesorios deben cumplir con las Secciones P3003.13.1 y P3003.13.2.

P3003.13.1 Quemado.

Articulaciones quemadas se fusionan de manera uniforme en conjunto en una sola pieza continua. El espesor de la junta debe ser al menos tan grueso como el plomo que se unió. El metal de relleno será del mismo material que el de la tubería.

P3003.13.2 borre.

Las juntas deben ser completamente eliminados, con una superficie expuesta a cada lado de la articulación no menos de 3/4 de pulgada (19 mm). La junta debe ser de al menos 3/8 de pulgada (9,5 mm) de espesor en la parte más gruesa.

P3003.14 plástico PVC.

Las juntas entre tuberías o accesorios de plástico de PVC deberán cumplir con las Secciones P3003.14.1 través P3003.14.3.

Articulaciones P3003.14.1 mecánicos.

Las juntas mecánicas de la tubería de drenaje se harán con un sello elastomérico conforme a ASTM C 1173, ASTM D 3212 o CSA B602. Las juntas mecánicas no deben ser instalados en los sistemas por encima del suelo, a menos que se apruebe lo contrario. Las juntas deben ser instalados de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

Cementación P3003.14.2 Solvente.

Superficies de las juntas deben estar limpias y libres de humedad. Un cebador púrpura que se ajusta a ASTM F 656 se aplicará. Cemento solvente no de color púrpura y conforme a ASTM D 2564, B137.3 o CSA B181.2 CSA se aplicará a todas las superficies de la articulación. La articulación se realizará mientras el cemento está mojado, y se realizará de conformidad con la norma ASTM D 2855. articulaciones Solvente-cemento se permitirá por encima o por debajo del suelo.

Uniones roscadas P3003.14.3.

Hilos deben cumplir con ASME B1.20.1. Horario 80 o tubería más pesada se les permitirá ser roscado con matrices diseñadas específicamente para tubos de plástico. Lubricante para roscas Aprobado o cinta se aplicarán sólo en las roscas macho.

Arcilla P3003.15 vitrificados.

Las juntas entre tuberías o accesorios de arcilla vitrificada se harán con un sello elastomérico conforme a ASTM C 425, ASTM C 1173 o CSA B602.

P3003.16 plástico de poliolefina.

Las juntas entre tuberías de plástico de poliolefina y accesorios deben cumplir con las Secciones P3003.16.1 y P3003.16.2.

Articulaciones calor de fusión P3003.16.1.

Articulaciones calor de fusión para juntas de tuberías y tubos de poliolefina se instalarán con accesorios de poliolefina de tipo socket fusionados con calor o accesorios de poliolefina electrofusión. Superficies de las juntas deben estar limpias y libres de humedad. La junta debe ser perturbado hasta que se enfríe. Las juntas se harán de acuerdo con la norma ASTM F 1412 o CSA B181.3.

P3003.16.2 Mecánica y uniones de casquillo corredizo.

Juntas mecánicas de la manga de compresión y se instalarán de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

P3003.17 tubo de plástico de polietileno.

Las juntas entre tuberías de plástico de polietileno y accesorios serán subterráneas y deben cumplir con la Sección P3003.17.1 o P3003.17.2.

Uniones de fusión P3003.17.1 calor.

Superficies de las juntas deben estar limpias y libres de humedad. Todas las superficies articulares se cortan, se calienta a la temperatura de fusión y se unieron utilizando herramientas diseñadas específicamente para la operación. Las juntas deben ser molestado hasta que se enfríe. Las juntas se harán de acuerdo con ASTM D 2657 y las instrucciones del fabricante.

Articulaciones P3003.17.2 mecánicos.

Las juntas mecánicas de tuberías de drenaje se harán con un sello elastomérico conforme a ASTM C 1173, ASTM D 3212 o CSA B602. Las juntas mecánicas deben instalarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

P3003.18 juntas entre diferentes materiales.

Las juntas entre diferentes materiales de tubería se hizo con una junta mecánica de la compresión o mecánico sellado tipo conforme a ASTM C 1173, ASTM C 1460 o ASTM C 1461. Conectores y adaptadores deberán ser aprobados para la aplicación y tales uniones deben tener un elastómero sello conforme a ASTM C 425, ASTM C 443, ASTM C 564, ASTM C 1440, ASTM D 1869, ASTM F 477, A257.3M CSA o CSA B602, o de lo requerido en las Secciones P3003.18.1 través P3003.18.6. Las juntas entre tubería de vidrio y otros tipos de materiales se harán con adaptadores que tiene una junta TFE. Las juntas deben ser instalados de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

P3003.18.1 cobre o tubería de cobre y aleación de hierro fundido-tubo concentrador.

Las juntas entre tubos de cobre o de aleación de cobre y tubo de centro de hierro fundido se harán con un casquillo de latón o conjunta compresión. El tubo de cobre o de aleación de cobre se suelda a la férula de una manera aprobada, y la férula será unido al cubo de hierro fundido mediante una junta calafateado o una junta de compresión mecánica.

P3003.18.2 cobre o cobre-aleación de tubo a tubo de acero galvanizado.

Las juntas entre tubos de cobre o de aleación de cobre y tubos de acero galvanizado se harán con un convertidor de latón montaje montaje o dieléctrico. La tubería de cobre se suelda a la colocación de una manera aprobada, y la instalación se atornilla al tubo roscado.

P3003.18.3 tubería de hierro fundido de acero galvanizado o tubería de cobre.

Las juntas entre hierro fundido y acero galvanizado o tubería de cobre se harán por cualquiera de las articulaciones calafateadas o roscados o con un adaptador aprobado apropiado.

Tubería P3003.18.4 plástico o tubería de otro material de tubería.

Las juntas entre los diferentes tipos de tubos de plástico o entre tubos de plástico y otros materiales de tuberías se harán con un adaptador aprobado apropiado. Las juntas entre tuberías de plástico y el tubo de centro de hierro fundido se tomarán por una articulación calafateado o una junta de compresión mecánica.

P3003.18.5 tubo de plomo de otro material de tubería.

Las juntas entre tuberías de plomo y otros materiales de tuberías serán tomadas por una junta aniquilado a una férula de calafateo, pezón de soldadura, o casquillo o se harán con un adaptador aprobado apropiado.

Sistemas de drenaje de acero inoxidable P3003.18.6 a otros materiales.

Las juntas entre los sistemas de drenaje de acero inoxidable y otros materiales de tubería se deben hacer con acoplamientos mecánicos aprobados.

P3003.19 Las juntas entre tuberías de drenaje y retretes.

Las juntas entre tuberías de drenaje y retretes o accesorios similares se harán por medio de una brida armario o un conector de residuos y junta compatible con el material del sistema de drenaje, firmemente sujeta a una base estructuralmente firme sellado. El diámetro interior de la tubería de drenaje no se utilizará como un casquillo de la conexión de una de 4 pulgadas por 3 pulgadas (102 mm x 76 mm) brida del suelo. La junta debe ser atornillado, con una brida de junta aprobó al accesorio de conexión cumplir con A112.4.3 ASME o establecer compuesto entre el aparato y la brida o el conector de los residuos y la junta de estanqueidad. El conector de residuos y junta de estanqueidad de junta deberán cumplir con la prueba conjunta estanqueidad de ASME A112.4.3 y deberán ser instalados de acuerdo con las instrucciones de instalación del fabricante.

SECCIÓN P3004 DRENAJE DETERMINAR LAS UNIDADES FIXTURE

Carga del sistema P3004.1 DWV.

La carga en tuberías DWV-sistema deberá ser calculado en términos de valores unidad accesorio de drenaje (DFU) de acuerdo con la Tabla P3004.1.

P3004.1 TABLA FIXTURE DRENAJE UNIDAD (DFU) VALORES PARA accesorios de plomería VARIOS

5

Para SI: 1 galón = 3.785 L.
a. Para un flujo continuo o semicontinuo en un sistema de drenaje, tal como de una bomba o dispositivo similar, 1,5 unidades de aparatos serán permitidas por gpm de flujo. Para no aparece en un accesorio, utilizar la más alta d.f.u. valor para un accesorio cotizada similar.
b. Un sí desagüe en el suelo no añade carga hidráulica. Sin embargo, cuando se utiliza como un receptor, el valor unitario accesorio del aparato que descarga en el receptor será aplicable.
c. Añadir 2 d.f.u. para cada cuarto de baño completo adicional.

SECCIÓN SISTEMA DE DRENAJE P3005

P3005.1 accesorios de drenaje y conexiones.

Los cambios en la dirección de la tubería de drenaje se tomarán por el uso adecuado de sanitarios tees, wyes, barridos, curvas o por una combinación de estos accesorios de drenaje de acuerdo con la Tabla P3005.1. Cambio en la dirección de los accesorios de combinación, el talón o entradas laterales o multiplicadores deberá ser instalado de acuerdo con la Tabla P3005.1 y Secciones P3005.1.1 través P3005.1.4. basado en el patrón de flujo creado por el accesorio.

ACCESORIOS P3005.1 TABLA PARA CAMBIO DE DIRECCIÓN

6

Para SI: 1 pulgada = 25,4 mm.
a. Los accesorios sólo serán admitidos durante un drenaje accesorio de 2 pulgadas o más pequeño.
b. Tres pulgadas y más grandes.
c. Para una limitación en múltiples accesorios de conexión, consulte la Sección P3005.1.1.

P3005.1.1 Horizontal a (múltiples accesorios de conexión) verticales.

Accesorios dobles tales como camisetas dobles sanitarias y-tee wyes o múltiples accesorios de conexión aprobados y back-to-back arreglos de aparatos que se conectan dos o más ramas al mismo nivel serán permitidos siempre y cuando directamente oponen conexiones son del mismo tamaño y la descarga en las conexiones directamente opuestos es de tipos de aparatos similares o grupos de aparatos. Doble patrones tee sanitarias no podrán recibir la descarga de armarios y accesorios de agua back-to-back o aparatos con el bombeo de descarga acción.

Excepción:

Se permitirá Back-to-back conexiones WC duplicar patrones tee sanitarias donde la longitud desarrollada horizontal entre la salida del armario de agua y la conexión con el tee sanitaria doble es de 18 pulgadas (457 mm) o mayor.

P3005.1.2 Heel- o cuartos curvas-entrada laterales, drenaje.

Trimestre curvas-talón de entrada serán un medio aceptable de conexión, excepto cuando los cuartos curvas sirve un retrete. Una entrada bajo el talón no se utilizará como una conexión húmedo con ventilación. Trimestre curvas del lado de entrada serán un medio aceptable de conexión tanto para el drenaje, ventilación húmeda y la pila de arreglos de ventilación.

P3005.1.3 Heel- o cuartos curvas-entrada laterales, ventilación.

Heel-entrada o cuartos curvas-entrada laterales, o de cualquier disposición de las tuberías y conexiones que producen un efecto similar, será aceptable como un respiradero seco donde la entrada se coloca en posición vertical. La entrada está permitido para ser colocado en una posición horizontal sólo cuando todo el montaje es parte de una disposición de ventilación seco.

Conexión armario P3005.1.4 agua entre la brida y el tubo.

Una cuarta parte se inclina 3 pulgadas (76 mm) de diámetro, será aceptable para inodoro o conexiones similares, siempre que una de 4 pulgadas por 3 pulgadas (102 mm x 76 mm) brida está instalado para recibir el cuerno accesorio armario. Alternativamente, una de 4 pulgadas por 3 pulgadas (102 mm por 76 mm) del codo será aceptable con una brida 4 pulgadas (102 mm).

P3005.1.5 Dead termina.

Callejones sin salida estará prohibida excepto cuando sea necesario para extender una limpieza o como una parte aprobada de un áspero-en más de 2 pies (610 mm) de longitud.

Disposiciones P3005.1.6 para accesorios futuras.

Cuando el drenaje se ha maltratado-in para accesorios de futuros, los valores unitarios de drenaje de las futuras instalaciones se considerará en la determinación de los tamaños de drenaje requeridas. Tales instalaciones futuras se dará por concluido con un tapón permanente accesible o accesorio tapa.

P3005.1.7 Cambio en el tamaño.

El tamaño de la tubería de drenaje no se reducirá en tamaño en la dirección del flujo. A 4 pulgadas por 3 pulgadas (102 mm x 76 mm) Conexión inodoro no se considerará como una reducción en el tamaño.

P3005.2 limpiezas de tuberías de drenaje.

Limpiezas de tuberías de drenaje deberán cumplir con las Secciones P3005.2.1 través P3005.2.11.

Excepción:

Estas disposiciones no se aplicarán a los desagües del edificio a presión y las alcantarillas de construcción que transmiten el desempeño de equipos de bombeo automático a un sistema de drenaje por gravedad.

Materals P3005.2.1.

Limpiezas serán apretados líquido y gas. Tapones cleanout serán de latón o de plástico.

P3005.2.2 espaciado.

Limpiezas no se instalan más de 100 pies (30 480 mm) de distancia de las líneas de drenaje horizontales medidos desde la entrada aguas arriba de la limpieza.

Limpiezas de drenaje P3005.2.3 subterráneos.

Cuando se instala en desagües subterráneos, bocas de limpieza se extenderán verticalmente o superior al nivel de piso terminado, ya sea dentro o fuera del edificio.

P3005.2.4 Cambio de dirección.

Limpiezas se instalarán en cada montaje con un cambio de dirección más de 45 grados (0.79 rad) en la cloaca de la edificación, la construcción de drenaje y residuos o suelo líneas horizontales. ¿Dónde se produce más de un cambio de dirección en una racha de tuberías, se requerirá solamente una limpieza en cada 40 pies (12 192 mm) de longitud desarrollada de la tubería de drenaje.

P3005.2.5 Accesibilidad.

Limpiezas serán accesibles. El espacio libre delante de limpiezas será no menos de 18 pulgadas (457 mm) de 3 pulgadas (76 mm) y tubos más grandes, y no menos de 12 pulgadas (305 mm) en tubos más pequeños. Limpiezas ocultos estarán provistas de acceso de tamaño suficiente para permitir la retirada del tapón de limpieza y con la varilla del sistema. Tapones cleanout no se ocultan por el material acabado permanente.

P3005.2.6 Base de pilas.

Una limpieza, se comunicará a la base de cada pila de residuos o el suelo.

Drenaje P3005.2.7 Construcción y ensambladura de construcción de alcantarillado.

Habrá una limpieza cerca de la unión del drenaje del edificio y la construcción de alcantarillado. Esta limpieza debe ser dentro o fuera de la pared del edificio, siempre que se puso al terminar el grado o nivel de piso más bajo. Una de dos vías de limpieza aprobado se le permitirá servir de limpieza requerida tanto para el drenaje del edificio y de la cloaca de la edificación. No será necesaria la limpieza en la unión del drenaje del edificio y la construcción de alcantarillado, donde se encuentra una boca de limpieza en una de 3 pulgadas (76 mm) o más grande pila suelo diámetro dentro de una longitud desarrollada de 10 pies (3048 mm) de la fuga de la construcción y la unión de la construcción de alcantarillado.

Dirección P3005.2.8 de flujo.

Se instalarán bocas de limpieza de modo que la limpieza se abre para permitir la limpieza en la dirección del flujo de la línea de drenaje.

Tamaño P3005.2.9 Cajas de limpieza.

Limpiezas deberán ser del mismo tamaño nominal de la tubería que sirven hasta 4 pulgadas (102 mm). Para tuberías de más de 4 pulgadas (102 mm) diámetro nominal, el tamaño de la limpieza no debe ser menor de 4 pulgadas (102 mm).

Excepciones:

1. conexiones trampa “P” con juntas deslizantes o conexiones conjuntas de tierra, o limpiezas de pila que no sean más de un diámetro de tubo más pequeño que el desagüe servido, se permitirá.

2. limpiezas de hierro fundido dimensionados de acuerdo con las normas de referencia de la Tabla P3002.3, ASTM A 74 para la armadura de cubo y espiga o ASTM A 888 o CISPI 301 para los accesorios sin cubo.

Equivalente P3005.2.10 Cajas de limpieza.

Una trampa accesorio o un accesorio con trampa integral, fácilmente desmontable sin tuberías oculta perturbadora será aceptable como limpieza equivalente.

Conexiones P3005.2.11 a limpiezas prohibido.

Aberturas de limpieza fuera no se utilizarán para la instalación de nuevos accesorios, excepto cuando aprobado y se proporciona una limpieza alternativa aceptable.

P3005.3 pendiente de tubería de drenaje horizontal.
Tuberías de drenaje horizontal se instalará en alineación uniforme a cuestas uniformes no menos de 1/4 de unidad verticales en 12 unidades horizontales (2 por ciento de pendiente) para 21/2 pulgadas (64 mm) de diámetro y menos, y no menos de 1/8 unidad vertical en 12 unidades horizontales (1 por ciento de pendiente) para diámetros de 3 pulgadas (76 mm) o más.

P3005.4 dimensionamiento de tuberías de drenaje.

Tubos de drenaje tendrán un tamaño de acuerdo a la unidad de fijación de drenaje (DFU) cargas. El tamaño de la tubería de drenaje no se reducirá en tamaño en la dirección del flujo. Se permite el siguiente procedimiento general que se utilizará:

1. Dibuja un diagrama de distribución o elevador isométrica que denota accesorios en la presentación.

2. Asignar d.f.u. Los valores para cada grupo de dispositivos, además de los accesorios individuales usando la Tabla P3004.1.

3. A partir de la última planta o la mayoría de los accesorios remotos, trabajar aguas abajo hacia el DFU drenaje edificio acumulación valores para los grupos de aparatos, más los accesorios individuales para cada rama. ¿Dónde se están añadiendo varios grupos de baño, utilice el DFU reducida valores de la Tabla P3004.1, que tienen en cuenta los factores de probabilidad de uso simultáneo.

4. Tamaño ramas y las pilas de equiparar el DFU asignado valores a tamaños de tubería que se muestran en la Tabla P3005.4.1.

5. Determinar el diámetro de la tubería y la pendiente del drenaje del edificio y la construcción de alcantarillado en base a la DFU acumulada valores, utilizando la Tabla P3005.4.2.

P3005.4.1 Branch y el tamaño de la pila.

Ramas y pilas tendrán un tamaño de acuerdo con la Tabla P3005.4.1. Por debajo del grado tubos de drenaje serán no menos de 11/2 pulgadas (38 mm) de diámetro. Pilas de desagüe no deberá ser menor que la rama horizontal más grande conectado.

Excepciones:

1. A 4 pulgadas por 3 pulgadas (102 mm x 76 mm) se doblan armario o brida.

No se prohibirá 2. 4 pulgadas (102 mm) de curvatura armario conectado a una de 3 pulgadas (76 mm) pila de salida.

TABLA UNIDADES MÁXIMO P3005.4.1 FIXTURE que se pueden conectar a las sucursales y STACKS

7

Para SI: 1 pulgada = 25,4 mm.
a. 11/4-pulgadas de tamaño de tubería limitada a un desagüe de un solo aparato o trampa de brazo. Ver Tabla P3201.7.
b. No hay retretes.

P3005.4.2 Edificio de drenaje y alcantarillado tamaño y pendiente.

Tamaños de tubería y la pendiente se determinan a partir de la Tabla P3005.4.2 sobre la base de la carga de drenaje en unidades de aparatos (DFU) calculado a partir de la Tabla P3004.1.

TABLA MÁXIMO P3005.4.2 NÚMERO DE UNIDADES FIXTURE que se pueden conectar al drenaje, Edificio SUCURSALES DE DRENAJE O EL ALCANTARILLADO DE EDIFICIOS

8

Para SI: 1 pulgada = 25,4 mm, 1 pie = 304,8 mm.
a. 11.2 pulgadas de tamaño de tubería limitada a un desagüe rama de la construcción que sirve no más de dos aparatos de desecho, o no más de un accesorio de residuos si sirve una lámpara de descarga o de descarga de basura amoladora bombeado.
b. No hay retretes.

Conexiones P3005.5 a las compensaciones y las bases de las pilas.

Ramas horizontales deberán conectarse a las bases de las pilas en un punto situado a no menos de 10 veces el diámetro de la pila de drenaje aguas abajo de la pila. Ramas horizontales deberán conectarse a las compensaciones de pila horizontal en un punto situado a no menos de 10 veces el diámetro de la pila de drenaje aguas abajo de la pila superior.

SECCIÓN P3006 dimensionamiento de COMPENSACIONES tubo de drenaje

Compensaciones P3006.1 verticales.

Un desplazamiento en un desagüe vertical, con un cambio de dirección de 45 grados (0.79 rad) o menos de la vertical, tendrán un tamaño que un drenaje vertical recta.

P3006.2 Horizontal compensa por encima de la rama más baja.

Una pila con un desplazamiento de más de 45 grados (0.79 rad) respecto de la vertical debe ser dimensionado como sigue:

1. La porción de la pila por encima de la desviación debe ser dimensionado como para una pila regular basado en el número total de unidades de aparato por encima del offset.

2. El desplazamiento deberá ser de un tamaño como para un drenaje edificio de acuerdo con la Tabla P3005.4.2.

3. La parte de la pila por debajo de la desviación debe ser dimensionado como para el desplazamiento o basado en el número total de unidades de accesorio en toda la pila, lo que sea más grande.

P3006.3 Horizontal compensa por debajo de la rama más baja.

En las pilas de suelo o los residuos por debajo de la rama horizontal más bajo, no habrá cambio en el diámetro requerido si el desplazamiento se hace en un ángulo no superior a 45 grados (0.79 rad) de la vertical. Si se hace un desplazamiento superior a 45 grados (0.79 rad) respecto a la vertical, el desplazamiento y la pila debajo de ella tendrán un tamaño que un drenaje edificio (ver Tabla P3005.4.2).

Sumideros y EYECTORES P3007 SECCIÓN

Subdrenes P3007.1 construcción.

Subdrenes de construcción que no pueden ser dados de alta a la alcantarilla por gravedad se descargarán en un sumidero hermético y ventilación de la cual se levantará el líquido y se descarga en el edificio gravedad sistema de drenaje por el equipo de bombeo automático u otro método aprobado. En otra de las estructuras existentes, el sumidero no recibirá el drenaje de cualquier tubería dentro del edificio capaz de ser descargada por gravedad a la alcantarilla edificio.

Válvulas P3007.2 necesaria.

Se deberá instalar una válvula de retención y una válvula abierta completo situado en el lado de descarga de la válvula de retención en la tubería de la bomba o eyector de descarga entre la bomba o eyector y el sistema de drenaje por gravedad. Se debe proveer acceso a dichas válvulas. Dichas válvulas estarán situados por encima de la tapa del sumidero requiere la Sección P3007.3.2 o, en el tubo de descarga del eyector está por debajo de grado, las válvulas deberán situarse accesible fuera del sumidero por debajo del grado en un pozo de acceso con una tapa de acceso extraíble.

Diseño P3007.3 sumidero.

La tubería de la bomba de sumidero, hoyo y la descarga debe cumplir con los requisitos de las Secciones P3007.3.1 través P3007.3.5.

Bomba P3007.3.1 sumidero.

La capacidad de la bomba de sumidero y la cabeza deben ser apropiadas a los requisitos de uso previstos.

Pit P3007.3.2 sumidero.

El sumidero no debe ser menor de 18 pulgadas (457 mm) de diámetro y 24 pulgadas (610 mm) de profundidad, salvo autorización en contrario. El pozo será accesible y situado de modo que todo el drenaje desemboca en el foso por la gravedad. El foso de recogida serán de baldosas, hormigón, acero, plástico u otros materiales aprobados. El fondo del foso debe ser sólido y proporcionar apoyo permanente para la bomba. El foso de recogida estará provisto de una tapa extraíble impermeable al gas adecuada para soportar las cargas previstas en el área de uso. El sumidero debe ser ventilado de acuerdo con el Capítulo 31.

La tubería de descarga P3007.3.3 y accesorios.

Tubería de descarga y accesorios que sirven bombas de sumidero y eyectores deben ser construidos de materiales de acuerdo con las Secciones P3007.3.3.1 y P3007.3.3.2 y deberán ser aprobados.

Materiales P3007.3.3.1.

Pipe y materiales de montaje serán de latón, cobre, CPVC, hierro dúctil, PE, o PVC.

Calificaciones P3007.3.3.2.

Tubería y accesorios deben estar clasificados para la presión máxima de operación del sistema y la temperatura. Materiales de instalación de tuberías deberán ser compatibles con el material de la tubería. ¿Dónde están enterrados tuberías y accesorios en la tierra, deberán ser adecuados para el entierro.

P3007.3.4 nivel efluente máximo.

El control de nivel efluente se ajusta y se mantiene en todo momento prevenir el efluente en el sumidero se eleve a un radio de 2 pulgadas (51 mm) de la solera de la entrada de desagüe por gravedad en el sumidero.

Conexión P3007.3.5 eyector al sistema de drenaje.

Bombas conectadas al sistema de drenaje deberán conectarse a una cloaca de la edificación, la construcción de drenaje, pila del suelo, la pila de residuos o drenaje rama horizontal. Cuando la línea de descarga se conecta a la tubería de drenaje horizontal, la conexión se realizará a través de una horqueta encajar en la parte superior de la tubería de drenaje y tales horqueta apropiado se encuentra no menos de 10 diámetros de tubería desde la base de cualquier pila de suelo, la pila de residuos o drenaje accesorio.

Bombas P3007.4 Alcantarillado y eyectores de alcantarillado.

Una bomba de aguas residuales o eliminación de aguas cloacales descargarán automáticamente el contenido del sumidero para el sistema de drenaje edificio.

Sistemas de inodoros P3007.5 de maceración.

Sistemas de inodoros de maceración deberán cumplir B45.9 CSA o A112.3.4 ASME y deberán ser instalados de acuerdo con las instrucciones de instalación del fabricante.

Capacidad P3007.6.

Una bomba de aguas residuales o de eliminación de aguas cloacales tendrán la capacidad y la cabeza de los requisitos de la aplicación. Bombas o eyectores que reciben la descarga de los retretes deberán ser capaces de manejar sólidos esféricos con un diámetro de hasta e incluyendo 2 pulgadas (51 mm). Otras bombas o eyectores deberán ser capaces de manejar sólidos esféricos con un diámetro de hasta e incluyendo 1 pulgada (25,4 mm). La capacidad mínima de una bomba o de expulsión basado en el diámetro de la tubería de descarga debe estar de acuerdo con la Tabla 3007.6.

Excepciones:

1. bombas trituradoras o eyectores amoladora que reciben la descarga de retretes tendrán una abertura mínima de descarga de 11/4 pulgadas (32 mm).

2. asambleas aseo de maceración que sirven retretes individuales tendrán una abertura mínima de descarga de 3/4 de pulgada (19 mm).

TABLA 3007.6 MÍNIMO CAPACIDAD DE BOMBA DE AGUAS RESIDUALES O eliminación de aguas cloacales

9

Para SI: 1 pulgada = 25,4 mm, 1 galón por minuto = 3.785 l / m.

SECCIÓN P3008 BACKWATER VÁLVULAS

P3008.1 reflujo de aguas residuales.

Cuando las llantas nivel de inundación de accesorios de plomería están por debajo de la elevación de la cubierta de boca de la siguiente boca arriba en el alcantarillado público, las instalaciones deberán estar protegidos por una válvula de remanso instalado en el drenaje del edificio, rama del drenaje del edificio o de la rama horizontal que sirve tales accesorios. Grifería con llantas nivel de inundación por encima de la elevación de la cubierta de boca de la siguiente boca arriba en el alcantarillado público no se descarga a través de una válvula de remanso.

Material de P3008.2.

Todas las piezas que llevan las válvulas de remanso serán de material resistente a la corrosión. Válvulas remanso deberán cumplir con ASME A112.14.1, CSA B181.1 o B181.2 CSA.

Sello P3008.3.

Válvulas de remanso se construirán para proporcionar una junta mecánica contra el reflujo.

Diámetro P3008.4.

Válvulas de remanso, cuando está totalmente abierto, tendrá una capacidad no inferior a la de las tuberías en el que están instalados.

P3008.5 Ubicación.

Se instalarán válvulas de remanso de modo se establece que el acceso a las piezas de trabajo de servicio y reparación.

SECCIÓN P3009 GRIS DE AGUA RECICLAJE DE SISTEMAS (Sección suprimido)